121 vues
par dans Autres
Bonjour,

Si vous remarquez des erreurs de traductions ou des traductions manquantes (de EN => FR), n'hésitez pas à poster un message dans ce topic !
Il sera suivi et sera directement transmis et modifié dans le jeu lors des futures updates !

Obligatoire :
- La phrase précise de traduction
- Un screen de l'écran de jeu où se trouve cette phrase
- Eventuellement, la bonne traduction !

Se connecter ou S'inscrire pour répondre à cette question.

2 Réponses

par anonyme
Il y a une mauvaise trad avec silicone , c'est "silicium" ; ça me semble logique que c'est ça vu que ça viens du quartz > silice

[ATTACH]455[/ATTACH][ATTACH]456[/ATTACH]
par
[QUOTE="Redx, post: 549, member: 879"]
Il y a une mauvaise trad avec silicone , c'est "silicium" ; ça me semble logique que c'est ça vu que ça viens du quartz > silice

[ATTACH]455[/ATTACH][ATTACH]456[/ATTACH]
[/QUOTE]

Voici la réponse des développeurs :

I believe silicone is correct. See, you create circuit boards from copper and plastic. That means copper's used for wiring and plastic's used for the board itself—no chips here, just wiring. Silicone alt uses copper and silica: again, if there are no chips here, then we're not using silicon, we're actually using some sort of silicone to make a board while still using copper for wiring.

Le site de la communauté FR de Satisfactory fait peau neuve. Nous avons remarqué que le forum n'était pas vraiment utilisé à son plein potentiel. De ce fait, nous avons décidé de migrer sur une plate-forme plus simple de type Questions/Réponses.

Beaucoup plus simple à utiliser et à comprendre, plus simple pour s'enregistrer, il sera plus ouvert sur le monde. 

Nous perdons beaucoup de fonctionnalités lié au forum mais nous allons tout faire pour optimiser au maximum notre nouveau site. 

214 questions

330 réponses

813 utilisateurs

...